いとよりってなに?
いや、もちろん魚の名前だって知っていますよ。

昨日のランチは安いので評判のお寿司屋さん。
そこのウリは500円の海鮮丼 たっぷりお刺身が乗っかって美味しい。
でも、昨日は日替わり定食を試してみることにした。

お魚のフライ、小鉢、サラダ、ご飯、味噌汁、お漬物

まあ、ランチやさんとしては普通です。
昨日のは、「いとよりのフライ」
「いとよりってなんだっけ?」
「ああ、糸縒鯛でしょ?」
図書館のメンバーはとにかく物知りが多くて、大概のことに「ああ、それはね・・」

「糸縒鯛!?」

まあ、その時は追及せず、家に帰って辞書を引いてみた。

【糸縒鯛】
スズキ目の海魚。全長40センチ。体は長紡錘形でやや側扁する。
体色は赤黄色・薄赤色で、体側・・・

あー、この辺の記述は大辞林のウザい所やね、

特徴は

尾びれの上端が糸状に伸び、泳ぐ時金糸をよるように見える。

でした。

あ、ちなみに写真を後でアップします。めっちゃボリューム。こんなん食べてたら思い切りメタボになるわ。でも、美味しかったけど。

☆☆

こんな文があってね・・

「早々帰ってしまった男に向かって、こんなせりふを投げかけた。」

この 「早々」 ですが・・・

「そうそう」 と読むか

「はやばや」 と読むか

ひっかかっていました。

私は「はやばや」に一票ですが、どちらでもよさそうですね。

「そうそう」は、大急ぎでというニュアンスかなー?
「はやばや」は、思っていたより早い?

「そうそうに退散する」
「はやばやと起きだして掃除をする」

さて、早く帰ってしまった、男の人は 「大急ぎで帰った」 のか 「女の人が思っていたより早い時間に帰った」 のか 

どっちもそうなんですよ。さて、どう読んだらすっきりするかな?

コメント

あると
2012年6月29日17:16

「いとよりだい」聞いたことありましたが、本で調べたら見たことありませんでした。「イトヒキアジ」なら知ってます。

いつも楽しい事を提案して下さいますね(*☻-☻*)
「早々に」なら「そうそう」で、「早々と」なら「はやばや」と読みますね?
上記の場合だと難しいですが、私も「はやばや」です。
ニュアンスはどちらで読んでも、思ったより早く…だと感じます。
いい感じで、頭使いました(笑)

ありす
2012年6月29日18:10

あるとさま
大辞林をひきましたら、詳しく載っています。国語辞典でここまで丁寧に説明せんでも・・・(^^ゞ多分、広辞苑でも載っているかな。「イトヒキアジ」も載っていました。食べたことありませんが、美味しいですか?

「そうそうに」なら、「わー、えらい早く帰ったね。お茶も出せなかったわ。」みたいな感じがします。「はやばやと」は「もう、帰っちゃうの?」ってニュアンスかなーー・・・なんて思っていました。やはり、この場合ははやばやですよね。
そもそも理科系なので大人になってから国語が楽しいです。娘は文学部です(今書いているレポートはカエルの鳴き声の表現だそうで・・・なんじゃそりゃ?)

最新の日記 一覧

<<  2025年6月  >>
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293012345

お気に入り日記の更新

この日記について

日記内を検索